-
Uptime Institute
Общаюсь с EnRus, работая в разных компаниях, около 10 лет. Сильные
стороны можно перечислять долго: четкая организация работ, энциклопедичность
кругозора, умение работать не только с текстами, но и с версткой (InDesign),
чертежами (AutoCAD), прочими форматами документов. Чувство юмора. Перечитал
вышенаписанное
– не характеристика, а сплошной комплимент, однако это
все – чистая правда.
Солодовников Алексей Леонардович
Управляющий директор, Россия и страны СНГ
Uptime Institute Russia
-
Accenture
За годы сотрудничества
у меня сложилось весьма благоприятное мнение о бюро EnRus. Лучшим
подтверждением моего отношения к качеству работы этого бюро послужит хотя и
необычный, но факт: я обращался к услугам EnRus в качестве директора по
маркетингу и коммуникациям трех компаний – Microsoft (в числе заказов был и
перевод известной книги Билла Гейтса «Бизнес со скоростью мысли»), SAP и
российского филиала Accenture.
С удовольствием рекомендую коллектив EnRus и его руководителя Наталью
Шахову: в их активе невероятный лингвистический опыт, бережное отношение к
клиенту и безупречное качество исполнения.
Найти «неплохого переводчика» довольно просто, но если вам нужен партнер,
который:
– тонко улавливает технические и научные нюансы
перевода в сложной области;
– способен не просто переводить слова,... далее » Гамид Костоев
Директор по маркетингу и коммуникациям в России, Украине и Казахстане
Компания Accenture
-
Американский международный союз здравоохранения
Я сотрудничал со множеством
переводческих агентств, но с 1997 года пользуюсь только услугами EnRus. Это
агентство устраивает меня больше всех по целому ряду причин. Его сотрудники
стараются неформально разобраться в переводимых материалах, чтобы учесть
специфику клиента. В тех случаях, когда смысл фразы неясен, они не переводят
наугад, а обращаются к нам за разъяснениями. Кроме того, они строго соблюдают
сроки и тщательно контролируют качество, обеспечивая переводы
экстра-класса.
Марк Стори
Директор программ по информационным и коммуникационным технологиям
Американский международный союз здравоохранения
-
ASUSTeK Computers
Мы сотрудничаем с EnRus с 1996 года. Для этого агентства
характерна оперативность и высокое качество перевода. Мы обязаны им множеством
русскоязычных руководств по своим продуктам и маркетинговых каталогов.
Документация ASUS изобилует специальной технической терминологией, что делает
ее перевод и локализацию весьма непростой задачей. EnRus располагает целым
штатом лингвистов, специализирующихся по данному профилю, и все они выполняют
свою работу неизменно на самом высоком уровне!
Алекс Ким
Менеджер по продажам и маркетингу
ASUSTeK Computer Inc.
-
Compaq Computer Corporation
Мы работаем с агентством переводов EnRus с января 1998
г. Опыт нашей работы безусловно положительный. Агентство, которым руководит
Наталья Шахова, является одним из наших самых надежных партнеров, и работающих
с Compaq переводчиков следует охарактеризовать как специалистов наивысшей
квалификации.
Святослав Сорокин
Менеджер по продажам и маркетингу
Compaq Russia
-
Lexmark
Агентство EnRus осуществляет переводы для компании Lexmark с 1995
года. Все эти годы мы активно пользовались его услугами для перевода
технической документации, презентаций, пресс-релизов и различных видов
документов. Качество и оперативность выполненных работ позволяют нам
рекомендовать агентство EnRus как грамотных и опытных специалистов в области
перевода.
Надежда Хайрутдинова
Координатор по маркетингу Lexmark
-
Microsoft Corporation

Московское Представительство Microsoft сотрудничает с компанией EnRus с 1994
года. За это время было выполнено много совместных проектов по переводу
технических и информационных материалов с английского языка на русский и с
русского на английский.
Опыт нашего сотрудничества позволяет утверждать, что компанию EnRus отличает
профессиональный подход к выполнению заказов, высокая квалификация персонала,
эрудиция в области информационных технологий, внимательное отношение к
пожеланиям заказчика по переводу специфической терминологии, способность
управлять несколькими параллельными проектами и выполнять работу в строго
оговоренные – в том числе, достаточно сжатые – сроки, при высоком качестве
перевода.
В частности, именно компании EnRus был поручен перевод на русский язык книги
Билла Гейтса "Business @ The... далее » Ольга Дергунова
Управляющий директор
Московское представительство Microsoft
-
Hitachi
Почему мы пользуемся услугами агентства EnRus? Не так просто найти
переводчиков, которые разбирались бы в специфике нашей отрасли. А специалисты
EnRus справляются даже с самыми сложными текстами. Все переводы выполняются в
заданные сроки, порой крайне сжатые. Часто срочная работа не может дожидаться
начала рабочего дня – а к EnRus можно обратиться и в
выходные и поздно вечером. С ними всегда можно договориться. И, наконец, просто
приятно ощущать индивидуальный подход.
Ирина Щетинина
Менеджер по маркетингу и пиару
Hitachi Data Systems, регион СНГ
-
IDC
Мы
заказываем переводы EnRus уже несколько лет и очень довольны результатами.
EnRus отличается оперативностью, ответственностью и обстоятельным знанием
терминологии в области ИТ. Особенно важно то, что переводчики EnRus очень
дотошны в своей работе и консультируются со всеми возможными источниками. На
удивление мало кто понимает, что между языками нет прямого соответствия и
слишком часто точного эквивалента просто не существует. Переводы EnRus
максимально близко передают содержание оригинала, и я настоятельно рекомендую
услуги этого агентства.
Александр Александров
Руководитель отдела исследований
IDC Россия/СНГ
-
American Power Conversion
Корпорация APC является
клиентом агентства переводов EnRus с января 1996 года. Это агентство было
выбрано нами на конкурсной основе из многих претендентов. За все время работы
сотрудники данного агентства выполняли все сложнейшие технические переводы с
высочайшим качеством и не забывая о стилистической стороне перевода – даже
технический текст должен быть «читабельным». Именно такое сочетание технической
грамотности и правильного стилистического изложения мы очень долго искали и
нашли в агентстве EnRus.
Корпорация APC рекомендует агентство EnRus как высокопрофессиональное
специализированное и общетематическое переводческое агентство.
Наталья Ломова
Менеджер по маркетингу APC в СНГ